When it turns from Gm7 to C7


la-la-land-cover-ryan-gosling-emma-stone

Khoảnh khắc chuyển từ Gm7 sang C7 rồi Dm7 trong The Fools Who Dream thật sự rất tuyệt vời. Tôi đã không nghĩ là sự chuyển đổi này có thể tạo ra giai điệu hay như vậy trong câu: “Here’s to the ones who dream…” Hình như, đây là lần đầu tiên tôi bắt gặp Gm7 chuyển sang C7. Một khoảng thời gian dài, tôi lười biếng và chỉ đàn nhóm hợp âm gốc, không để ý nhiều đến nhóm hợp âm màu. Khi đó, tôi thấy đa phần các bản nhạc pop (chủ yếu là nhạc Việt) thường chuyển từ G -> C, hoặc G7 -> C, nếu là Gm thì sẽ chuyển từ Gm sang D. Nhưng The Fools Who Dream lại là từ Gm7 sang C7.

Khi nghe The Fools Who Dream, giai điệu tuyệt vời của nó đã khiến tôi nghĩ phải đàn một nhóm hợp âm phức tạp lắm, có thể là hợp âm 7, 6 hoặc add9, tăng giảm các kiểu, sus2, sus4… Nhưng hóa ra, sự chuyển đổi đó chỉ đơn giản là Gm7 – C7 – Dm7. Tôi vẫn còn nhớ cảm giác bấm liền kề ba tổ hợp âm này: khi Gm7 chuyển sang C7 mọi thứ như dâng trào lên, nhưng ngay sau đó Dm7 lại làm dịu ngay cái mà C7 vừa làm cho dâng trào, đem lại chút cảm giác rướm buồn cho thứ lẽ ra phải vui tươi ở C7. Và câu tiếp theo: “Foolish, as they may seem” là đi hợp âm tương tự nhưng kết thúc ở Fmaj7: Gm7 – C7 – Fmaj7. Fmaj7 lẽ ra phải vui tươi hơn Dm7 một chút vì nó đã chuyển sang nhóm hợp âm trưởng. Ừ thì, quả thật nó dường như có chút hi vọng hơn nhưng trong Fmaj7 có chứa E, khoảnh khắc đi hợp âm đến nốt E thì mọi thứ lại trở nên buồn bã. Thực ra thì, trong niềm vui của Fmaj7 vốn đã ẩn chứa nỗi buồn, bởi vì bản thân nó chứa toàn bộ ba nốt hợp âm của Am. Và như thế, việc chuyển từ C7 sang Fmaj7 thực chất cũng không khác lắm chuyển từ C7 sang Dm7, đều là chuyển từ trưởng sang thứ, từ niềm vui sang nỗi buồn, trong nỗi buồn thì chỉ chứa nỗi buồn nhưng trong niềm vui lại có lẫn cả nỗi buồn – nghĩa là, nỗi buồn có mặt ở khắp mọi nơi, trong chính nó và tiềm ẩn trong niềm vui. Tất cả sự chuyển hóa này chỉ diễn ra trong vỏn vẹn có vài từ như cuộc sống vốn luôn bất ngờ thay đổi chỉ trong cái tích tắc. “Here’s to the ones who dream… Foolish, as they may seem…”

Tôi cứ tiếc rằng giá mà La La Land có thể truyền tải những bước chuyển cảm xúc dạt dào nhưng tế vi như bài hát The Fools Who Dream. Thực tế, bộ phim dường như cũng có ý định làm việc này bằng cách tạo ra những nỗi buồn không báo trước khi niềm vui tưởng chừng còn đang ở thật gần. Đáng tiếc là nó đã không thực sự chạm vào cảm xúc của tôi.

Kodaki
12:03
27.12.2016

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s